"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


Глава XI. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

Местоимение в русском языке насчитывает всего несколько десятков слов. Однако, благодаря активному использованию этой грамматической категории в речи, внутри отдельных разрядов местоимений (личные, возвратные, неопределённые и др.) возникают варианты, представляющие практический интерес: в одних случаях они различаются смысловыми оттенками, в других — стилистической окраской

§29. Употребление неопределённых местоимений

Близки по значению неопределённые местоимения, образованные при помощи частиц -то, -нибудь, -либо, кое-, не- и входящие соответственно в ряды:

а) что-то, что-нибудь, что-либо, кое-что, нечто;

б) кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто, некто;

в) какой-то, какой-нибудь, какой-либо, кое-какой;

г) чей-то, чей-нибудь, чей-либо.

Различие между словами внутри каждого ряда имеет смысловой или стилистический характер: первое выражается в степени неизвестности или неопределённости с точки зрения говорящего или собеседника, второе — в принадлежности некоторых из рассматриваемых слов к разным стилям речи.

Местоимение что-то (кто-то, какой-то, чей-то) указывает на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего, например: Что-то промелькнуло в воздухе; Кто-то постучался в дверь; По почте прислали какие-то книги; Послышались чьи-то шаги.

В отличие от местоимения что-то местоимение кое-что (кое-кто, кое-какой) указывает на неизвестное слушающему, но в какой-то степени известное говорящему и содержит дополнительный оттенок значения «немногое, некоторые вещи, часть целого», например: Я кое-что помню об этом случае; Придётся кое-кого спросить дополнительно; Собраны кое-какие добавочные сведения. Различие в употреблении местоимений что-то и кое-что может быть связано с разными личными место-имениями в роли подлежащего. Ср., например: Я кое-что мог бы рассказать вам (у меня есть какие-то сведения).— Он что-то мог бы рассказать вам (мне неизвестны его сведения).

Если что-то обозначает «неизвестно что», «неопределённо что», то что-нибудь (кто-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь) имеет значение «безразлично что», «всё равно что», «что угодно». Ср.: (1) Он расскажет что-то интересное (неизвестно что).— Расскажите что-нибудь интересное (безразлично что). (2) Он звал кого-то на помощь (неизвестно кого для лица говорящего) .— Он звал кого-нибудь на помощь (безразлично кого). (3) Приводились какие-то доказательства.— Нужны какие-нибудь доказательства. (4) Пришла вовремя чья-то помощь.— Необходима чья-нибудь помощь.

Ср. также в диалоге:

Меня спрашивал кто-нибудь по телефону?

Да, вас кто-то спрашивал.

Местоимение что-либо (кто-либо, какой-либо, чей-либо) близко по значению к местоимению что-нибудь, но имеет более общее значение. Ср.: попросить кого-нибудь (одного из немногих неизвестных людей) — попросить кого-либо (любого из неизвестных людей). Стилистическое различие между теми и другими местоимениями выражается в том, что местоимения с частицей либо имеют книжный характер.

Книжный характер присущ также местоимениям нечто и некто, которые обычно сопровождаются определением: нечто неожиданное, некто в сером.


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы