"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


6.3. Задачи, содержание и методы работы редактора над основной частью реферативного издания

Основная часть реферативного издания (журнала, сборника, экспресс-информации) представляет собой упорядоченную совокупность рефератов, которые могут быть взяты из опубликованных и неопубликованных документов или составлены референтами. В реферативном журнале наряду с рефератами могут быть помещены в ограниченном количестве библиографические записи, в том числе включающие аннотации, подготавливаемые в соответствии с требованиями, изложенными в предыдущем параграфе.

К задачам редактирования основной части реферативного издания относятся: оценка выбора типа реферата, его содержательный и структурный анализ, оценка объёма, языка и стиля реферата, формирование (группировка материала) основной части, её издательское оформление.

В зависимости от содержательных и формальных характеристик, от целевой и адресной направленности рефераты принято делить на информативные и индикативные. Необходимость в тех или других рефератах в наибольшей степени обусловлена различием в информационных потребностях, а именно: потребностях в сведениях об источниках научной информации и потребностях в самой научной информации. Информативный реферат включает фактографическую информацию, т.е. служит источником сведений (информации) о научных фактах. Индикативный реферат только указывает на смысловые аспекты, которые заслуживают реферирования. Он даёт характеристику степени их разработанности, новизны, полезности, полноты (подробности) освещения в первоисточнике; иначе говоря, характеризует информационное наполнение документа. Фактографическая информация в нем бывает представлена, как правило, лишь изложением выводов первоисточника.

В практике подготовки реферативных журналов нередко используют рефераты, которые сочетают в себе признаки как информативного, так и индикативного рефератов.

Рефераты могут содержать информацию, относящуюся к одному (ко всему или к какой-либо его части) или к нескольким первоисточникам. Это позволяет выделить рефераты: монографический, сводный, аспектный и фрагментный.

Монографическим является такой реферат, который состав­лен на основе аналитико-синтетической переработки информации, содержащейся в одном первичном документе. Иногда такой реферат называют одноисточниковым. Сводный реферат содержит сведения из ряда первичных документов по одной теме, изложенные в виде связанного текста. Сводные рефераты обычно публикуют в реферативных сборниках и экспресс-информации. Аспектным называется реферат, составленный на основе аналитико-синтетической переработки информации, относящейся не ко всему первичному документу, а лишь к одному или нескольким смысловым аспектам. Если при этом отбор информации проводится не из одного, а из ряда первоисточников, получается сводный аспектный реферат. Когда первичный документ имеет большой объем и к тому же содержит разнопрофильную информацию, может появиться потребность в составлении реферата по одному или нескольким структурным элементам (разделам, частям, главам). Такой реферат может быть назван фрагментным.

Важное значение для теории и практики редактирования имеет последующее деление рефератов по таким признакам, как ориентированность на потребителя информации (целевой и общий рефераты); формализация структуры реферата (текстовой и бланочный рефераты, последний может быть анкетным или табличным); кем составлен реферат — автором, референтом, машиной.

К целевым относят рефераты, составляемые для удовлетворения определённых, конкретных информационных запросов. Такие рефераты имеют чёткий читательский адрес и пригодны для использования в системе дифференцированного распределения информации. Общий реферат составляют, отражая в нем все основные сведения из первичного документа и адресуя тому же кругу потребителей, для которых предназначен первоисточник.

Кратким следует считать реферат, объем которого укладывается в нормы, установленные государственным стандартом (ГОСТ 7.9—77), расширенным — реферат, объем которого не лимитирован государственным стандартом. Практика показывает, что он может составлять 10—15% или в среднем 1/8 объёма первоисточника. Расширенные рефераты публикуют в экспресс-информации, а также в реферативном журнале по общественным наукам, культуре, искусству.

Абсолютное большинство рефератов имеет текстовую форму. Текстовыми нужно признать и те рефераты, в которых наряду со связанным текстом имеются иллюстрации, таблицы, формулы, поскольку текст составляет основу таких рефератов.

Бланочные (анкетные и табличные) рефераты не характерны для реферативных изданий, но знать о них редактору необходимо, поскольку они применяются в практике информационного обеспечения. Анкетный реферат, по сути, представляет собой ответы на заранее сформулированные вопросы. Роль вопросов играют в одних случаях смысловые аспекты, в других — запросы потребителей информации. Если вопросы будут касаться ряда объектов, то может потребоваться расположить ответы в нескольких колонках (графах). Тогда реферат станет табличным. Перечень вопросов будет выполнять в нем функции боковика таблицы.

Важнейшая задача редакторского анализа содержания реферата — установить его смысловое соответствие первоисточнику, для чего применяются критерий семантической адекватности и критерий семантической эквивалентности. Первый позволяет оценить точность реферирования, второй — степень полноты отражения содержания первичного документа в реферате. Семантически адекватным является такой реферат, в котором в сокращённой форме, но точно, без искажений и интерпретаций воспроизводится основное содержание первичного документа. Дополнительная информация справочного или оценочного характера, в отдельных случаях вводимая в реферат, не должна влиять на его смысловое соответствие реферируемому документу. Напротив, дополнительные сведения, выделенные в реферате, такие, как справки, примечания, ссылки и отсылки, могут подчёркивать подлинный смысл первоисточника, отражённый в реферате.

Семантически эквивалентным следует считать реферат, включающий всю информацию, которую содержит первичный документ. Однако в действительности такого реферата быть не может, поскольку реферирование обязательно связано с потерей информации. Эти потери можно разделить на три группы.

1. Потери преднамеренные оправданные, когда ради краткости приходится сознательно отказываться от части информации первоисточника (как правило, либо не существенной, либо не соответствующей целевому назначению реферата, либо мало относящейся к профилю реферативного издания и т.п.).

2. Потери преднамеренные неоправданные, когда референт в силу субъективных взглядов и несогласия с автором реферируемого документа пренебрегает важными в научном и практическом отношениях сведениями.

3. Потери непреднамеренные неоправданные, являющиеся следствием ошибок, допущенных из-за непонимания, недооценки содержания первичного документа, по небрежности, недобросовестности и т.п.

Восполняя неоправданные потери информации, обнаруженные при оценке реферата по критерию семантической адекватности, редактор способствует повышению его семантической эквивалентности.

Оценивая семантическое тождество реферата первоисточнику, целесообразно сравнивать их по основным смысловым аспектам. В применении к содержанию документов понятие аспекта соотносится с понятием части целого, причём части, как правило, наиболее важной. Преимущество такого подхода заключается в том, что эти стороны содержания, называемые смысловыми аспектами, остаются неизменными на различных этапах переработки информации. Данное обстоятельство имеет важное методологическое значение для оценки соответствия реферата первичному источнику.

Для процесса реферирования имеет значение и такое существенное явление, как инвариантность информации относительно логических преобразований, совершаемых в процессе подготовки реферата. При реферировании инвариантный характер информации проявляется в том, что независимо от степени сжатия её семантические свойства не изменяются. В документах, в которых содержится информация о научных исследованиях, могут быть выделены следующие смысловые аспекты.

1. Проблема, предмет или тема исследования.

2. Научная область, в которой проведено исследование.

3. Цель исследования.

4. Материал, на котором проведено исследование.

5. Точка зрения на предмет или с какой позиции он рассматривается.

6. Назначение объекта исследования (разработки).

7. Вид исследования.

8. Метод исследования.

9. Использованное оборудование.

10. Условия, в которых проводились исследования.

11. Конкретные результаты и их теоретическая и практическая значимость.

12. Техническая эффективность объекта, предложенного в результате исследования.

13. Экономическая эффективность, стоимость обоснованного (разработанного) объекта.

14. Реализация результатов.

При реферировании текстов, в которых описаны машины, приборы и другие изделия, выделяют такие признаки, которые непременно присущи этим предметам и являются важной характеристикой с точки зрения их разработки, производства, использования. Поэтому при редакторском анализе рефератов, составленных по описательным текстам, целесообразно придерживаться следующего перечня смысловых аспектов: предмет описания; его назначение; область применения; кем и где разработан (состояние разработки); конструкция; технические и эксплуатационные характеристики (требования); эффективность использования; экономические данные; результаты реализации (внедрения) описываемого изделия.

Перечисленные смысловые аспекты присущи также текстам, в которых описываются технологические процессы, методы ис­следований, всевозможные теоретические модели, организационно-структурные схемы и т.п.

При редакторском анализе рефератов, составленных по повествовательным текстам, выделяют такие аспекты содержания, как предмет (событие, явление); сущность (характеристика) предмета (события, явления); время и место действия; условия, в которых протекали события; результат, выводы.

Содержательный анализ текстов позволяет выделить четыре основные группы сведений.

1. Сведения, непосредственно относящиеся к теме реферата и представляющие безусловный теоретический или практический  интерес для  потребителя. К ним относится  информация, характеризующая открытия, теории, гипотезы, технические решения, методы, технологические процессы и т.п. Такая информация излагается в форме констатации фактов и, как правило, полностью включается в информативный реферат, будь он кратким или расширенным. При этом важно привести свидетельства новизны, достоверности, ценности фактов: являются ли они первичными или производными, каковы их представительность, перспективность, пределы точности, надёжность и т.д. Естественно, что такая возможность имеется главным образом при составлении расширенных рефератов. Из сведений первой группы в индикативных рефератах приводятся лишь те, которые являются результирующими, на остальные делаются указательные ссылки.

2. Сведения, которые не являются принципиально новыми, например описание известного метода, применённого для решения новой научной задачи. На такую  информацию в рефератах обычно лишь указывается.

3. Сведения демонстрационного характера, используемые для доказательств, рассуждений и т.п. В кратких рефератах (информативных и индикативных) такие сведения обычно не приводятся. В расширенных рефератах, особенно из области общественных наук, могут быть сохранены аргументы из первичных документов, чтобы показать не только факты, но и их природу.

4. Сведения, выходящие за рамки темы реферата. Они в тексте реферата не отражаются. Включение их в реферат приводит к ошибкам избыточности информации.

В применении к реферату нужно считать избыточной информацию, не составляющую основу содержания первичного документа, а также информацию, не относящуюся к теме (к цели составления) реферата. При устранении избыточности возможны не только правка-сокращение различной степени, но и полная переделка реферата вплоть до замены его аннотацией или библиографическим описанием.

Выявление смысловых погрешностей в реферате требует решения двух задач: одна из них касается анализа фактического материала, другая — связана с оценкой логической стороны текста. По отношению к реферату источником фактического материала служит реферируемый документ, и тут роль редактора сводится к тому, чтобы убедиться, не допущены ли при реферировании неоправданные потери информации и нашли ли в реферате отражение, во-первых, все аспекты содержания и, во-вторых, необходимые важнейшие факты. Нужно также помнить, что при подготовке реферата нельзя искажать содержание реферируемого документа и выходить за его пределы. Ими являются, в частности, искажения смысла первичного документа. Сюда же относятся чрезмерные обобщения информации. На смысловой точности реферата может отразиться нарушение правил деления или классификации понятий, допущенное в процессе свёртывания информации.

В структуре реферата можно выделить три основные части: заголовочную, собственно реферативную и справочный аппарат.

Собственно реферативная часть включает в себя основную информацию, получаемую путем аналитико-синтетической переработки содержания первичного документа. Наряду со словесным текстом она может содержать также формулы, таблицы, иллюстрации, что обусловлено правилами, которые устанавливают редакции реферативных изданий, исходя в большинстве случаев из технологических условий их подготовки и выпуска.

Заголовочная часть состоит из заглавия реферата и библиографического описания первичного документа.

К справочному аппарату реферата относятся сведения, дополнительно характеризующие реферируемый документ и реферат, такие, как индекс УДК; шифр (номер) реферата; справки о количестве иллюстраций и таблиц в тексте реферируемого документа, об имеющейся в нем притекстовой библиографии; ссылки, примечания референта или редактора, фамилия референта (название организации, составившей реферат). В тех случаях, когда указывается фондовый номер реферируемого документа, его также нужно относить к справочному аппарату.

Одним из важных для редакторской оценки является вопрос о том, с чего следует начинать изложение собственно реферативной части. В рефератах по общественным наукам, культуре и искусству этот вопрос решается, как правило, введением справочных сведений об авторе реферируемого источника. В области естественных, технических наук изложение текста реферата принято начинать с обобщения или таким образом, чтобы начало устанавливало рубеж, откуда начинается новая информация.

Можно начинать реферат с названия решаемой проблемы, научной задачи, темы. Для рефератов, в которых описаны изделия, технологические процессы, методы исследований и т.п., характерным является начало, в котором указывают назначение предмета описания. Сам же предмет обычно называют в заглавии. Хорошо начинать изложение собственно реферативной части с обобщённой характеристики содержания реферируемого документа или указания на то, в чем суть этого содержания. Собственно реферативная часть должна быть от начала и до конца связана единой логической нитью, в ней последовательно, в строгом порядке излагается основная идея первоисточника. Она может иметь итоговое заключение, что особенно характерно для расширенных рефератов. Содержательной основой заключения служит чаще всего авторское резюме первоисточника. В заключении целесообразно указать на те сведения или структурные элементы первичного документа, которые дополняют его основное содержание (например, на приложение), обратить внимание на вопросы, выдвинутые автором в порядке постановки, отметить возможные направления дальнейших ис­следований (разработок).

При оценке объёма собственно реферативной части редактор исходит прежде всего из норм, установленных государственным стандартом (ГОСТ 7.9—77). В среднем текст в печатных знаках не должен превышать: 500 — для заметок и кратких сообщений, 1000 — для большинства статей и описаний изобретений, 2500 — для документов большого объёма. Однако при всем стремлении сделать размер реферата стабильным, он остается зависимым от величины и оригинальности реферируемого источника информации, от его научной ценности, доступности широкому кругу читателей, от целевой направленности реферата, а также от того, как и где он опубликован (в реферативном журнале, экспресс-информации и т.п.), и от области знания, к которой относится первичный документ (технические науки, общественные науки и др).

Собственно, названные причины и обусловливают необходимость иметь расширенный реферат.

При оформлении заголовочной части реферата на первое место принято ставить его заглавие, вслед за чем приводится библиографическое описание реферируемого документа.

Можно выделить три типа заглавий реферата.

1. Заглавием реферата служит заглавие реферируемого документа. Это самый распространённый в практике случай, характерный для монографических рефератов.

2. Заглавие реферата не совпадает с заглавием реферируемого документа. Такой случай может иметь место, когда составляется целевой, аспектный, фрагментный или сводный рефераты.

3. Заглавие реферата частично совпадает с заглавием реферируемого документа и составляется на основе последнего с введением в него уточняющих слов. При написании заглавий все несовпадающие слова заключаются в квадратные скобки.

При редактировании библиографического описания задача редактора заключается в тщательной сверке данных, написанных в заголовочной части реферата, с данными на первичном документе и сводится в основном к вычитке. Состав и последовательность расположения элементов в библиографическом описании принимаются такими же, какими они показаны для библиографических изданий (см. предыдущий параграф).

Отличительной особенностью лексических средств, используемых в реферате, является то, что они имеют высокий процент семантически нагруженных слов, которые обладают большой смысловой ёмкостью. Существенно сократить объем реферата удаётся благодаря множеству обобщающих слов. Термины, терминологические словосочетания, номенклатурные названия делают реферат более ёмким, чётким, лаконичным, помогают глубоко и однозначно понять его содержание и осуществить индексирование. Применяемая в реферате терминология должна быть стандартизованной.

Для рефератов по общественным наукам характерна большая терминологическая синонимия и неупорядоченность. Здесь одно и то же слово порой может служить термином для различных областей знания, имея при этом различные значения (например, понятие личности в философии, психологии, социологии). Широко используются термины, стоящие на границе, с общеупотребительной лексикой (например, литературоведческие термины: контекст, фольклор, стиль, проза, жанр; термины научного коммунизма: демократия, продукция, революция, реформа и т.п.), лексика, имеющая различную стилистическую окраску (разговорная, книжная, экспрессивная и др.)» а также выразительно-изобразительные средства. У редактора может появиться необходимость разъяснить не только новые, но и общепринятые термины, чтобы показать, в каком значении они используются автором. В подобных случаях их обычно берут в кавычки или прибегают к ссылкам типа «По терминологии автора...», «По определению...» и т.п.

Большого внимания требует также оценка грамматико-стилистических средств изложения. Быстрому и адекватному восприятию содержания реферата способствуют простые законченные предложения, имеющие правильную грамматическую форму. Сложные предложения целесообразно расчленять на простые, сохраняя логические взаимоотношения между ними путём замены соединительных слов, например местоимениями. В тех случаях, когда нельзя обойтись без сложносочинённых или сложноподчинённых предложений, они должны быть негромоздкими и легко понятными. Для характеристики предметов нередко используют причастные обороты, которые хотя и утяжеляют стиль, однако уменьшают в отдельных случаях объем реферата. Чтобы сосредоточить внимание читателя только на факте и тем самым усилить информационно-справочную роль реферата, применяют неопределённо-личные предложения, субъект действия при этом не имеет значения.

Особенностью синтаксического строя рефератов является значительное число перечислений предметов, явлений, событий. В отдельных случаях, чтобы лучше ориентировать читателя, указывают, насколько подробно освещён в документе вопрос, содержание которого не считают нужным передавать в реферате. Например, так: «Коротко описаны...», «Подробно изложены...» и т.д. Сведения об уровне изложения материала в первичном документе служат важными индикативными признаками и в какой-то мере компенсируют потери информации, которые неизбежны в процессе реферирования.

При анализе языка и стиля реферата редактор может встретиться с ошибками, которые присущи любому тексту, и такими, которые свойственны только реферату. Частыми специфическими ошибками являются повторы и использование ненужных слов, типа: «отмечается, что...», «по мнению автора...» и т.д. Информация в реферате может быть передана математическими формулами, цифрами, выводами, аббревиатурами, буквенными обозначениями терминов (символами), а также с помощью иллюстраций. Формулы включают в реферат либо когда без них невозможно обойтись, либо если они выражают основные результаты реферируемого документа, либо когда их использование существенно облегчает понимание содержания. Иллюстрации и таблицы целесообразно включать, если они способствуют раскрытию основного содержания первоисточника и сокращают объем реферата. Таблицы особенно уместны в сводных рефератах.

При работе над формулами, иллюстрациями и таблицами от редактора требуется точность их воспроизведения и единообразие оформления в соответствии с государственными стандартами.

Оценивая применяемые в реферате аббревиатуры и другие текстовые сокращения, редактор обращает внимание на то, насколько ясен их смысл с учётом контекста. Сокращения слов и словосочетаний должны соответствовать ГОСТ 7.11—70 и ГОСТ 7.12—77 или тем, которые приняты в международной практике.

Названия учреждений, фирм, организаций, фамилий указывают в реферате на языке оригинала, за исключением общеизвестных (например, ЮНЕСКО, ООН, Винер, Ньютон, Эйнштейн), которые даются в привычном написании. Названия и фамилии на языках, которые имеют алфавиты не на латинской и кириллической основах, приводят в фонетической или практической транскрипции. После названия учреждения, фирмы и т.п. в круглых скобках указывают страну. Все географические названия в реферате пишут в соответствии с новейшим официальным изданием «Атласа мира». Если географическое название не включено в атлас, его приводят на языке оригинала.

Естественно, что единицы измерения, приводимые в рефератах, должны соответствовать единицам международной системы (СИ). Вместе с тем стандартом (ГОСТ 7.9—77) допускается приводить рядом с величинами в принятой системе единиц значения величин в системе единиц, использованной в реферированном документе.


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы