"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


Репринтные издания

В каких случаях может возникнуть необходимость репринтного издания?

1. Относительно современные издания 1950-х 1980-х годов, не переиздававшиеся на текущий момент, представляющие актуальный интерес. Естественно об использовании оригинал-макетов этих книг речи идти не может. С течением времени стадии издательских процессов от создания изготовления макета, до непосредственно печати менялись неоднократно и весьма принципиально. Даже в уникальном случае, сохраненный оригинал-макет, например 1965 года, вряд ли возможно адаптировать под современные средства печати.

Фрагмент издания 1995 года. Бумага имеет ярко выраженную желтизну

Фрагмент издания 1995 года. Бумага имеет ярко выраженную желтизну.

2. Старинные издания XV-XVIII веков, возможно, представляющие антикварную ценность той или иной степени, содержащие весьма интересную информацию, могут быть переизданы ограниченным тиражом 100-300 экземпляров с применением современных и ультрасовременных технологий и использоваться в качестве ценного уникального сувенира или подарка.

Фрагмент издания XVII века. Бумага имеет ярко выраженную желтизну. Текст написан древнерусским шрифтом.

Имея информацию на бумажном носителе в виде переплетенного материала: как самой книги, так и отдельных листов, существует возможность переиздания предоставленного материала на современном печатном оборудовании. Для этого первоначально необходимо определиться с техническим заданием для создания электронного макета. Варианты могут быть следующие.

Первый вариант

Создаётся точная копия издания, включая воспроизведение как самого цвета бумаги предоставленного носителя с её всевозможными пятнами, помарками, засаленностями, потертостями текстовой и изобразительной информации, проявлениями типографской краски с обратной стороны листа и тому подобное. Внесение в материал (текст, иллюстрации) изменений и исправлений, в данном случае весьма ограничены и трудозатратны, но возможны.

Второй вариант

Второй вариант это дополненный первый. Он применяется, как правило, если первоначальное издание на иностранном языке, либо текст имеет кириллическое начертание буквицей или готическое написание, либо книга издавалась в пятнадцатых-девятнадцатых веках. В этом случае макет целесообразно делать разворотами, то есть левая (всегда чётная) полоса разворота это оригинальная страница, правая (всегда нечетная)   перевод на необходимый язык. Правую полосу можно стилизовать под оригинальную, с воспроизведением старины бумаги.

Третий вариант

Третий способ принципиально отличается от первых двух. Его применяют для переиздания относительно не старых изданий для внесения многочисленных правок и исправлений или в случаях дополнительных тиражей с изменениями и дополнениями. Сразу оговорим, что при оригинале, написанном рукописным шрифтом, древнерусским, готическим и т.п. третий способ недоступен. Почему? В процессе создания макета происходит распознавание текста сначала в автоматическом режиме, потом ручной корректировкой погрешностей программы. Таким образом, текст становится полностью управляемый редактором Ворд и подобными текстовыми редакторами.

Фрагмент немецкого издания XVIII века, написанного готическим шрифтом. Левая полоса - оригинал. Правая полоса - стилистический вариант в переводе.


Другие темы...


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы