"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящая книга представляет собой переработанный, исправленный и дополненный «Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию», в основу которого положены материалы прижизненных изданий «Справочника по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя.

Справочник предназначен для работников средств массовой информации, издательств, авторов, переводчиков, для тех, кто занимается референтской, рекламной, информационной, общественной деятельностью, требующей универсальных навыков оформления различных жанров сообщений и публичных выступлений перед аудиторией. Справочник представляет также интерес для широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русской письменной и устной речи.

В новый Справочник включена вступительная статья «Как пользоваться справочником», глава «Функциональные стили», расширена глава «Методика редактирования текста», переработана глава «Русское литературное произношение», обновлён иллюстративный материал.

Разделы «Орфография» и «Пунктуация», охватывающие всю систему орфографии и пунктуации, основываются на нормативных и действующих до настоящего времени «Правилах русской орфографии и пунктуации» (1956), но при этом включают некоторые изменения, предлагаемые «Русским орфографическим словарём» под ред. В.В. Лопатина (1999), а также сложившуюся практику современной письменной речи (в области пунктуации). Основное внимание уделено так называемым «трудным случаям», традиционно вызывающим вопросы у пишущих. Это, в первую очередь, употребление прописной и строчной буквы, которое во многом связано с социально-историческими изменениями, влияющими на выбор той или иной формы (в частности, написание названий, связанных с религией, которая приобретает все большее значение в жизни общества); это правописание сложных слов, наречий, слитное или раздельное написание частицы не, одно или два я и др. В области пунктуации — постановка знаков препинания при обособленных, уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения, вводных словах, между частями бессоюзного сложного предложения. Детально рассматриваются условия употребления и целесообразность вариативных знаков препинания.

Раздел «Литературное редактирование текста» посвящён таким важным вопросам стилистики, как адекватный выбор слов и фразеологизмов, нормативное употребление грамматических форм, синонимия частей речи и синтаксических конструкций. Особое внимание уделяется формам и средствам выражения авторской позиции в тексте при помощи различных речевых и текстовых средств, а также методике работы с текстом, его построению, оформлению, редактированию.

В разделе, посвящённом основам русского литературного произношения, наряду с основными правилами, необходимыми для овладения культурой устной речи, даются также методические рекомендации для выступления перед аудиторией по паузированию звучащего текста, интонации, логическому ударению. Предполагается, что навыки грамотного литературного произношения будут способствовать повышению культуры речи, уровень которой в последнее время вызывает озабоченность.

В Справочник включён в качестве приложения обзор основных типов словарей, энциклопедий и справочников, которые могут быть рекомендованы читателю для более углублённого знакомства с интересующими его вопросами, для проверки трудных случаев употребления языковых единиц.

Иллюстративный материал представлен примерами из русской классической и современной литературы, а также из произведений самого последнего времени, из газетно-журнальных публикаций 80-90-х годов XX века, переводов с иностранных языков на русский.

В наши дни, когда литературный язык испытывает сильное влияние не только просторечной, но и жаргонной лексики, нередко вторгающейся в язык под лозунгом «свободы слова» в самом примитивном его толковании, раскрепощения и «демократизации», а также ничем не мотивированных заимствований из английского языка, предлагаемый Справочник поможет говорящему и пишущему правильно отобрать языковые средства, целесообразно построить высказывание и текст в целом, наиболее точно и полно донести его содержание до слушателя и читателя.

Авторы благодарят научных сотрудников Института русского языка Российской академии наук, преподавателей кафедры русского языка Московского государственного лингвистического университета, сотрудников Московской синодальной библиотеки, в разное время сделавших ряд ценных замечаний, которые были учтены при подготовке настоящего издания.


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы