"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


Глава XIX. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ

§57. Причастный оборот

Причастию, как глагольной форме, присуще значение времени: обычно время, выражаемое причастием, соотносится с временем глагола-сказуемого: Ср.: Я вижу детей, играющих на бульваре. — Я видел детей, игравших на бульваре.

При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени может указывать на постоянный признак предмета, а причастие прошедшего времени — на временный признак. Ср.: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (домик там постоянно находится). — Нас заинтересовал человек, стоявший на углу улицы (человек находится там временно).

В ряде случаев причастные обороты используются вместо синонимичных придаточных определительных предложений.

1. Если высказывание носит книжный характер, например: Многочисленные факты, накопленные наукой, подтвердили правильность гипотезы, выдвинутой учёным.

2. Если нужно устранить повторение слова который. Например, вместо предложения: «Я читаю письмо, которое получил от товарища, который живёт в другом городе» — можно употребить предложение с причастным оборотом в одном или в обоих случаях: (а) Я читаю письмо, полученное от товарища, который живёт в другом городе, (б) Я читаю письмо, которое получил от товарища, живущего в другом городе.

3. Если нужно устранить двузначность, связанную с возможностью различной соотнесённости союзного слова который. Например, двузначным является предложение «Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован» (неясно, был ли реконструирован один из цехов или завод в целом). Необходимую ясность вносит причастный оборот: а) ... в одном из цехов завода, недавно реконструированном; б) ... в одном из цехов завода, недавно реконструированного.

При замене придаточного определительного предложения причастным оборотом: а) опускается слово который; б) глагол-сказуемое придаточного предложения заменяется действительным причастием соответствующего времени, если слово который стоит в именительном падеже, и страдательным причастием, если слово который стоит в винительном падеже, например: (1) Учитель спрашивает учеников, которые пришли на экзамен. — Учитель спрашивает учеников, пришедших на экзамен; (2) Учитель проверяет работы, которые написали ученики. — Учитель проверяет работы, написанные учениками (подлежащее придаточного предложения заменяется дополнением в творительном падеже).

Замена придаточного предложения причастным оборотом невозможна:

1. Если глагол-сказуемое придаточного предложения стоит в форме будущего времени. В современном литературном языке не существует причастие со значением будущего времени: не говорят «сумеющий доказать», «попытающийся объяснить» и т.п.

2. Если глагол-сказуемое придаточного предложения стоит в форме сослагательного наклонения. Причастие с частицей бы образовать нельзя: не говорят «ученики, пожелавшие бы участвовать в экскурсии».

3. Если слово который стоит в косвенном падеже (кроме винительного падежа без предлога), например: «Разговор шёл о вопросах, которыми мы все интересуемся».

4. Если при слове который имеется предлог, например: «Улица, на которой я живу, называется проспект Мира».


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы